terça-feira, 8 de setembro de 2009

Lullaby - Hushabye Mountain

Estranho como cresci ouvindo as nossas simples canções de ninar, e nunca, nunca mesmo, imaginei que ouvessem outras tão mais belas e "requintadas". Não que esteja falando que as que eu ouvi eram ruins ou de mau gosto, não, nada disso. Ainda tenho comigo boas lembranças de 'boi da cara preta" ou "nana nenêm", cantigas que apesar de simples, são pura ingenuidade, fantasia, e nunca nos cansam.

Mas hoje vou falar de lullabys, canções de ninar de lingua inglesa que eu ouvi e achei bonitas.
Postarei algumas, e abaixo de cada uma, a sua letra.

A que eu mais gosto é uma retirada do filme Chitty Chitty Bang Bang, cantada pooor, ninguém menos do que Dick Van Dyke.



A gentle breeze from Hushabye Mountain
Softly blows o'er lullaby bay.
It fills the sails of boats that are waiting
Waiting to sail your worries away.

It isn't far to Hushabye Mountain
And your boat waits down by the key.
The winds of night so softly are sighing
Soon they will fly your troubles to sea.

So close your eyes on Hushabye Mountain.
Wave good-bye to cares of the day.
And watch your boat from Hushabye Mountain
Sail far away from lullaby bay.

(Somewhere) Over the Rainbow - Al Bowlly (não deu pra incorporar o vídeo, porque o youtube desativou o código, mas segue o link):
http://www.youtube.com/watch?v=8TiYgOOLat8


Somewhere Over the Rainbow - Versão Original, de O Mágico de Oz, por Judy Garland, simplesmente uma das coisas mais linda que já vi e ouvi:



Somewhere, over the rainbow, way up high.
There's a land that I heard of Once in a lullaby.
Somewhere, over the rainbow, skies are blue.
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.
Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far Behind me.
Where troubles melt like lemon drops, Away above the chimney tops.
That's where you'll find me.
Somewhere, over the rainbow, bluebirds fly. Birds fly over the rainbow,
Why then - oh, why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Why, oh, why can't I?



Summertime, do musical Porgy and Bess:



Summertime, and the living is easy
Fish are jumping, and the cotton is high
Your daddy's rich, and your ma is good looking
So hush little baby, don't you cry.

One of these mornings, you're gonna rise up singing
You're gonna spread your wings and take the sky
But till that morning, there is nothing can harm you
With your daddy and mommy standing by

Todas essas vem de um tempo onde o cinema, ao menos ao que parece pra mim, era mais bonito, airoso, com muito mais do que simplesmente usar técnicas cinematográficas aprendidas na faculdade.

Esta que segue é uma mais folclórica, que originalmente (como descobri há pouco) era cantada por escravos afro-americanos para os filhos de seus senhores.



Link com a letra - All the Pretty Horses


Uma lullaby mais moderna, de Keb Mo (música que também é um belo blues):




E está chegando o Natal, tempo de ouvir outras canções sensacionais. Logo será época de "compartilhar" nossas canções de natal preferidas.

Espalhemos a beleza; não há sentido em lugar em e por um mundo onde não há beleza.
Let's spread the beauty!

Abraços.